душная гомофобная троллолита
1. Как это водится, это и есть оригинал, посвященный погибшему байкеру из "Hells Angels", (да-да-да, тех самых, которых опиздюливал Чарли Шин в "Погоня за тенью", а Дэн Блэк - в реальности)
2. Претензии что Кипелов скомуниздил песенку не стоят и трех байтов, ибо текст писала Маргарита Пушина
3. И Пушкиной и Кипелову срать на возмущения говнарей по этому поводу, потому что достаточно иметь начальный навыки аглицкого языка, чтобы понять, что от первоначального текста почти ничего не осталось, оставив, однако, нетронутой саму суть.
Песенка хорошая.
Обе.
Наш одноклубник 5 лет назад ее использовал для коротенького клипа о покатухах выходного дня.
Да, не слово в слово (точнее не везде), но менее не тем)
Ed was always there alright
Ed's got the looks of a movie star
Ed's got the smile of a prince
He ride a bike instead of a car
I wanna be his friend
и соответственно
Он был везде и всегда своим
Влюблял в себя целый свет
И гнал свой байк, а не лимузин
Таких друзей больше нет
На лицо добротно сделанный литературный перевод.
Это и называется кавером, а не копипиздингом.
Хэй, Коойманс (Golden Earring), Ди Майо, Логан (Manowar) и Трамп, Братта (White Lion). Так что вполне себе кавер)
А вот о многочисленных заимствованиях мы промолчим.. Достаточно того, что шуточка:
"Вышел новый альбом Iron Maiden(Manowar). Ну что, через полгода ждем релиза от "Арии".." как бы не на пустом месте возникла))
Оригинал этой песни - Tri Martolod. Старинная бретонская песня о трех моряках. На свет божий из небытия ее вытащил Алан Ситвелл. А дальше редкая
птица долетитфолк-группа ее потом не исполняла)Но это у меня от мужа благоприобретенная "манечка" - позанудствовать на тему, кто у кого и что сплагиатил))
Почему бы и нет, с другой стороны? Композиция-то душевная. Хотя "Пророк" ИМХО вставляет жёстче.
Младшая сестренка, ну есть и более роскошные примеры плагиата) Всемирно известные и вполне себе пополнившие фонд мировой классики)))